แปลบทสัมภาษณ์เจสสิก้าใน Esquire Singapore Nov issue


EQ:คุณจำตอนที่ยังเป็นเด็กฝึกได้ไหม
J:มีการแข่งขันสูงมากในช่วงนั้น(เธอบอกกับเราหลังจากที่ถ่ายทำแล้ว)และฉันไม่อยากแพ้ค่ะ
EQ:คุณจำอะไรได้อีกบ้าง
J:คนอื่นๆมักคิดว่าเป็นแค่การฝึกแต่ฉันก็เป็นแค่เด็กผู้หญิงคนนึงที่พ่อแม่ของฉัน (ที่ย้ายกลับมาเกาหลีจากซานฟานพรานซิสโก) ยังเห็นว่าการเรียนสำคัญเป็นที่หนึ่งค่ะ
EQ:บอกเราเกี่ยวกับ Golden stars หน่อยสิ
J:เป็นชื่อแฟนคลับของฉันที่ได้มาจากผู้ที่ติดตามฉันค่ะ ตอนที่ฉันรู้สึกแย่แล้วได้มองออกไปในความมืดนั้น ฉันได้เห็นแสงที่เปล่งประกายจากแฟนๆมันสวยเหมือนกับดวงดาวที่ส่องแสงเพื่อฉัน และฉันก็จะเป็นแสงให้กับพวกเค้าค่ะ
EQ:ตอนนี้คุณเป็นตัวของตัวเองแล้วคุณจะทำอะไรต่อไป
J:แฟนๆสำคัญสำหรับฉันค่ะ พวกเค้าเป็นเหตุผลที่ว่าฉันจะทำอะไรต่อไป
EQ:ว่าแต่คุณจะทำอะไรล่ะ
J:เดี๋ยวก็รู้ค่ะ!
EQ:คุณรู้ไหมว่าทิฟฟานี่ก็ปล่อยมินิอัลบั้มออกมาอาทิตย์เดียวกับคุณ
J:นั่นเยี่ยมเลยค่ะ ฉันหวังว่าเธอจะทำออกมาได้ดีที่สุด
EQ:ตั้งแต่ตอนนั้นมีอะไรเปลี่ยนแปลงบ้างไหม
J:เยอะแยะเลยค่ะ ตอนนี้ฉันมีอิสระ มันดีมากจริงๆตอนที่อยู่รวมกันเป็นกลุ่ม แต่ตอนนี้ฉันเป็นตัวของตัวเองและไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้

แปลผิดพลาดประการใดขออภัยนะคะ

Reply · Report Post