I personally do not condone certain kinds of behaviour, which is why I personally try consciously not to ever translate fan accounts which technically involve following the boys around or waiting outside the SM building (as distinct from coincidental sightings of them in public places by public people). But yesterday I saw some "interesting" fan accounts being spread around, so I broke my example of not looking or translating those fan accounts to watch the Meipai video being spread. I think it is important to clarify that what Yunho said in the video was "사진찍지 마요~", which translates to "please do not take photos~", and not "aren't you cold" or any other "cold"-related words. I thought long and hard before deciding to post this and risk backlash to myself, but I thought it was important to, for once, break my conduct of not translating those fan accounts, step out, clarify and convey accurately what exactly it was that Yunho said, and then for people to respect his words, wishes and privacy. Thank you.

Reply · Report Post