[Trans|CNBLUE Melon Interview] Thanks to @MRs_KIA for the link. http://www.melon.com/cds/musicstory/web/musicstory_list.htm?CATEGORY_SINGLE_ID=21&MESSAGE_ID=8679040

Q: CNBLUE Best Japan Album [PRESENT] has been released on the 26th. A quick note on the album?

YH: Right now we have selected 10 songs for this best Japan album. All songs such as "Lady" and "One More Time" are the tracks that's from our recent Japan album.
JS: And the title of the album itself [PRESENT] is a present. It has been a long awaited album for the fans. We are happy to give this as a present to our fans for 2013. Please have it!
JH: In particular, fans also played parts in this Best Japan Album where they helped us to choose the tracks in this album. This album has 6 songs wrote by YH-hyung and 4 songs from me.
MH: Meanwhile, since we're in Japan for quite sometime, fans are waiting for this. So, this is the time where we come out with this album in Korea. Please give a lot of attention to it.

Q: Did any song gives a special episode?

YH: Well..no song about episode but I remembered when we're filming for OMT music video. The scene was taken from a rooftop. During the filming it was raining heavily with a strong wind. In the end, Director insisted on filming in the rain, just like that. It's an unforgettable filming.
JH: Blind Love. Because it is a song released in Japan, it tooks a lot of efforts trying to capture the Japanese sensibility. We seemed to be similar, yet there are a subtle differences. Especially the lyrics. *not sure what's he talking bout here regarding on Blind Love's lyrics* I didn't think bout my Japanese friends, I saw everyone giving the same reaction to the staff. So, the material for "벚꽃" was released in Japan, minus the lyrics. This time in Korea, when we released "꽃잎", we supposed to put the words to have a pretty much pronounced as "Petals"
JS: Personally, there's none. But I remember "Robot". The things that come into my mind when I remember bout the filming of that song was how good it was to be bounded by the "strings". Seriously like a robot (laughs)
MH: Speaking of the songs in this album, there are quite a number of songs that have their own MV. I just take a look at it after a while.

Q: What is about the title song, Lady?

YH: It's our title song for our 6th Japan released album. I composed the song with the interpretation of a 70's disco song. This style has never been shown in Korea. So, please enjoy the songs with lots of love especially during your new year's party. (laughs)
JH: We had our Zepp Tour Live in Japan using Lady as the tittle. It's my favourite song!
JS: It gives a good feeling tho in Korean. Obviously, i knew i was about to find another feel of the song.
MH: The lyrics are funny. It's a direct manly song!

Q: Apart from that, please choose one song that you'd like to suggest.

YH: Greedy Man, as it has a good music with an acoustic guitar intro that sounds compelling. This song has a good feedback. Lots of Korean fans love this song.
JH: Hmm…how bout Blind Love? It's not only bcs I composed it, but i'm satisfied with my works and also it has a good response. Or is it not? (Laughs)
JS: Time Is Over!! It sounds so awesome in a concert hall. U need to listen it live from us.
MH: My Miracle? JH-hyung composed the song and YH-hyung wrote the lyrics. The lyrics and song suits well. The lyrics are very good. When i heard it in Korean, I'm sure that I'm glad to introduce it.

Q: This album is an album that involves no activity. When are u guys will make a comeback?

YH: At the moment, i'm busy with the filming of my drama, so please wait for a different songs from us.
JH: I'll hope that we'll make a comeback with a better songs and more stylish.
JS: We haven't finished our world tour yet, and we also have our Arena Tour now. Until in the end of the year, we'll be in Japan, and also the family concerts too. Our current focus now is the remaining tours.
MH: Until we have our comebacks, we hope everyone will give us a lots of love.

Thank you.




p/s: There's probabilities that I wrongly trans it. Sorry in advance.
p/p/s: Doo-oh!^^

Reply · Report Post