Lookkaew_SK

Lookkaew · @Lookkaew_SK

9th Jul 2013 from TwitLonger

[Trans NEWS] C-JeS: ‘LOEN Entertainment ใช้ฐานะที่มีอำนาจในการทอดทิ้งคิมจุนซูอย่างเผด็จการ ไม่มีการหาข้อตกลงร่วมกันได้'

C-JeS Entertainment ยืนกรานว่าทางบริษัท LOEN Entertainment มีกระทำเผ็จดการทางไร้ความยุติธรรมและออกจดหมายขอร้อง

ในวันที่ 9 กรกฎาคม C-JeS Entertainment โต้แย้งผ่านการแถลงต่อสื่อว่า "เมื่อเหลือเวลาเพียง 6 วันก่อนจะถึงการวางแผงอัลบั้มเต็มอัลบั้มที่ 2 ของ XIA (จุนซู) เราได้รับประกาศเพียงฝ่ายเดียวจากบริษัท LOEN Entertainment ผู้จัดจำหน่ายอัลบั้มในตอนบ่ายของวันที่ 8 กรกฎาคม"

C-JeS Entertainment แถลงว่า "ภายหลังจากการตัดสินใจของทีมงานผู้บริหารของ LOEN สัญญาปากเปล่าที่ดำเนินการมาเป็นเวลา 2 เดือนกลับกลายเป็นหมดคุณค่าไป" ทาง LOEN Entertainment แถลงว่า "เราจะมีการจำหน่ายอัลบั้มของ XIA (จุนซู) ทั้งทางออนไลน์และออฟไลน์ แต่เราจะไม่มีการทำการตลาดเพื่อโปรโมทใดๆ นอกเหนือจากการจัดจำหน่าย" LOEN กล่าวในประกาศต่อไปว่า "นี่เป็นการตัดสินใจภายในของทีมงานผู้บริหารของเรา เราหวังว่าคุณจะเข้าใจ ส่วนโชว์เคสของ XIA สำหรับลูกค้าของ Melon นั้น จะไม่มีการถ่ายทอดสดทาง LOENTV และ Melon"

ทาง C-JeS ให้ความเห็นต่อการกระทำของ LOEN ว่า "เราไม่สามารถดำเนินการทำสัญญาอื่นๆ ที่มีเงื่อนไขดีกว่านี้ได้ พวกเขาทำให้เราจนมุมและใช้อำนาจอย่างไม่เป็นธรรม" C-JeS กล่าวต่อไปว่า "เราบอกได้อย่างชัดเจนว่าเราเผชิญหน้ากับแรงกดดันภายนอกที่มองไม่เห็นที่มุ่งเป้ามายัง JYJ อย่างต่อเนื่อง และจะไม่ลงนามในข้อตกลงใดๆ กับ แม้กระทั่งกับผู้จัดจำหน่ายที่มีอำนาจ"

C-JeS เผยจุดยืนว่า "ผู้ที่กล่าวถึงข้างต้นได้ใช้ตำแหน่งที่เหนือกว่าอย่างร้ายกาจในฐานะธุรกิจผู้จัดจำหน่ายและทำให้การปรึกษาหารือทางธุรกิจเป็นโมหะแต่เพียงฝ่ายเดียว เราจะยื่นร้องทุกข์ทางแพ่งต่อบริษัท LOEN กับองค์กรการค้าเสรีและสำนักงานตรวจราชการแผ่นดิน เราจะทำทุกอย่างเท่าที่อำนาจจะมีเพื่อเรียกหาความยุติธรรม"

C-JeS ยังเน้นย้ำอีกว่า "ถ้าหาก LOEN ไม่ยืนยันตามคำสัญญาที่จะออกอากาศโชว์เคสทาง MelonTV ภายในวันนี้ โชว์เคสจะไม่เปิดให้กับลูกค้า Melon แต่จะดูแลโดย C-JeS เอง เราวางแผนจะรับผู้ชมตามคิวที่มาถึงและจะออกอากาศผ่านช่องทางอย่างเป็นทางการของ C-JeS เราขออภัยแก่แฟนๆ สำหรับข่าวที่น่าเสียใจนี้ และสัญญาจะทำให้ดีที่สุดเพื่อช่วยให้โชว์เคสและการจำหน่ายอัลบั้มดำเนินไปอย่างราบรื่น"

T/N: ประกาศอย่างเป็นทางการจาก C-JeS อ่านได้ที่: http://t.co/GgOm3ITeZk

Translated by: rubypurple_fan and ohmyjunsu
Source: http://news.nate.com/view/20130709n13023u
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง

Reply · Report Post