120610 KARA FANMEETING メンバーコメント(ハラ)
(原文/翻訳)

여러분 이렇게 와주셔서 감사하구요 저희가 일본에 있을때 한국팬 여러분들 많이 생각이 나더라구요 그러면서 되게 그립기도하고
많이 보고싶어요 이렇게 갑작스럽게 여러분들 뵈게 되서 너무 좋구요 그러고 오늘 너무 짧은시간이지만 너무 아쉬워요 조금더 큰
공연장에서 만날 수 있었으면 좋았을텐데라는 생각이 들고요 많이 아쉽구요
그리고 저희 약간의 스포를 하자면 뭐냐 저 에버랜드에서 뮤직비디오 찍었어요~
알고 계실거라고 생각 들고 약간의 애기를 하는데요 저희 개인 솔로곡들도 쉬쉿! 나올거구
그리고 저희 카라의 앨범도 준비 단계로 들어가고 있으니까요 여러분 조금만 기다려 주시면 될거 같아요
오늘 너무 화창한 날씨에 저희 보러 와자ㅜ셔서 너무 감사하구요 다음에 또 만나도록 해요

皆さんこのようにきて下さって感謝しますね私どもが日本にある時韓国ファンのみなさんらたくさん思い出しましたよそれと共にかなり懐かしいこともはなはだ多く見たいですこのように突然に皆さん尋ねることになってとても良いしそして今日とても短い時間だがとても惜しいですもう少し大きい公演会場で会うことができたらチョアスルテンデという気がしてたくさん惜しいしそして私どもの若干のスポをしようとするなら何かあのエバーランドでミュージックビデオとった~知っておられることと考え持って若干の子供をするんですが私どもの個人ソロ曲らも簡単にシッ! 出てくることでそして私どものカラーのアルバムも準備段階に入っているからです皆さん少しだけ待たれれば良いことのようです今日とてものどかな天気に私どもの見にワジャ┬でとても感謝しますね次にまた会うようにします

原文Cr:박승콜
※文字起こし文の誤字に加え翻訳を使用しているので完全なものではありませんのでご理解ください

Reply · Report Post