♬ [Lyrics Trans] Track 12. 이슬에 머금은 나무 The Dew-Laden Tree

그대 곁에 머물러요
사랑을 할 거에요
오직 그대와

I linger by your side
I will be in love
Only, with you

사랑해요
이대로 나를 봐요
내 앞에 당신과나 꿈을 꾸듯이 약속해요

I love you
Just like right now, look at me
In front of me, you
and I make a dreamlike promise

시간이 지난다해도
세월이 변해가도
따스히 늘 안아주는
좋은 사람 될 거에요

Even if time passes us by
Even if things change with the years
I will become a good person
Who always holds you warmly

ah ~

그대 곁에 머물러요
사랑을 할 거에요
오직 그대와 할 거에요

I linger by your side
I will be in love
Only, with you

고마워요
내 아픔 만져줘서
기쁨과 슬픔 모두
나눌 수 있는 그런 사람

Thank you
For feeling my pain
For being that person who can share
All my happiness and sadness

빗물에 젖어가도 바람에 흩날려도
당신의 우산이 될게요
커다란 벽이 될게요

Even if I get wet from the rain
Even when I get blown off by the wind
I will become your umbrella
I will become that unwavering wall

ah ~

사랑해
사랑해
널 사랑해
사랑해
사랑해
나의 요정
보고 또 봐도
한없이 예쁜 널

I love you
I love you
I love you
My fairy
I gaze at you
Again and again
You, whose beauty knows no limits.

(T/N: 요정 (妖精): an elf; a sprite; a fairy《plural. elves》
I was inclined to it meaning elf, but in this context let's just say fairy. Nothing to fuss over~)

Reply · Report Post